貴曜:所謂貴者源於以農立國,士農工商的背景,謬誤在於「多多益善」,欠陣矩形格,當然亦不知中正平和為何物,情況就如改裝車輛只狂加引擎馬力而忘掉其他。某輪胎廣告對此解說得十分恰當:Power is nothing without control。筆者所指是丑宮福德宮,龍池、鳳閭相夾,貴曜雙雙雲集同處一宮 (昌曲、台座、天魁),導致發揮空間有限,徒「嘥料」也。偏則能成格,如欲真正龍遊九霄,大可參考蔣公星盤,台座輔弼,相夾紫微、破軍,各施其職,那才是大格局。
Un banc, un arbre, une rue (A Bench, a Tree, a Street) was the winning song of the Eurovision Song Contest 1971 performed in French by French singer Séverine,
representing Monaco.
On a tous un banc, un arbre ou une rue 我們都有一條長凳,一棵樹或一條街 Où l’on a bercé nos rêves 我們實現夢想的地方 On a tous un banc, un arbre ou une rue 我們都有一條長凳,一棵樹或一條街 Une enfance trop brève 童年過短
Un jour ou l’autre il faut partir 一天或另一天,我們必須走 Pour se construire un avenir, un avenir 共建未來 Et see’est l’inoubliable instant 這是刻骨銘心的時刻 Où l’on rend ses habits d’enfant, d’enfant 我們退還孩子的衣服的地方,孩子們的衣服
Chacun s’envole rempli d’espoir 每個人飛奔而去,充滿希望 Sur le chemin qu’il s’est choisi, qu’il s’est choisi 在他選擇的道路上,他選擇了 Vers la richesse ou vers la gloire 走向財富還是走向榮耀 Pourtant quelque soit notre but, notre but 然而,無論我們的目標是什麼,我們的目標
On a tous un banc… 我們都有一條長凳… Chacun dans son coin d’horizon 每個人都在地平線的角落 Ne défend que de ses ambitions, ses ambitions 捍衛自己的野心,雄心壯志 Même si nous ne partageons rien 即使我們不分享任何東西 Que nous reste-t-il en commun, en commun ? 我們有什麼共同點,共同點?
On a tous un banc… 我們都有一條長凳… La la la la la……… 啦啦啦啦啦………
魯迅的妻子許廣平當年就曾經批評周作人:「當初罵魯迅,現在吃魯迅」,足見太陽底下無新事。不知戴妃生平,相識時沒有 Google 過 Prince Harry,難道閣下智商高如霍金,而其他人則是愚魯兒?販賣醜聞之人叫人唾棄,也是紫府在寅基本盤務富不務貴之徵。二戰時女皇與民同甘共苦,今日疫情未散卻有人施施閒雅地在彼岸高喊小學雞話題叫陣「掠水」(騙財),品格德行心思孰優孰劣,閣下口中所謂的自由,人們心中甚了然。女皇淡然一句「沒空看馬戲」,架(面子)果然真是自己丟,與人無尤。